Aktuelles

 

9200000055635406
Im Oktober 2017 wird die erste Sitzung des diesjährigen Übersetzungsworkshops stattfinden. Leiten wird ihn die in den Niederlanden lebende Übersetzerin Anna Carstens, die Literatur, kunsthistorische Texte und Sachbücher übersetzt.
Die Studierenden werden zusammen mit ihr Fragmente aus dem Roman De Slembroucks (2016, Wereldbibliotheek) übersetzen, dem Prosadebüt des flämischen Dichters Peter Theunynck.

 

 

Im Wintersemester 2016/17 leitete Rainer Kersten, der unter anderem Werke von Arnon Grunberg, Dimitri Verhulst und Tom Lanoye ins Deutsche übersetzt hat, einen Workshop.

In der kommenden Ausgabe von nachbarsprache niederländisch werden Übersetzungen zu lesen sein, die im Rahmen des Workshops mit Rainer Kersten entstanden sind. Die Studierenden übersetzten zwei Kurzgeschichten der flämischen Autorin Annelies Verbeke aus ihren Kurzgeschichtensammlungen Groener gras (2007) und Veronderstellingen (2012, beide erschienen bei De Geus).